Возрождая надежду на фоне культуры насилия. Заявление ИСККОН в связи с «Black Lives Matter»

ISKCON North American Communications Ministry
Возрождая надежду на фоне культуры насилия. Заявление ИСККОН в связи с «Black Lives Matter»
Протестующие «Black Lives Matter» в Вашингтоне, округ Колумбия. Фото wheelchairsagainstguns.org

Международное общество сознания Кришны (ИСККОН) хотело бы присоединить свой голос к протестам миллионов людей в Соединенных Штатах и по всему миру, которые призывают к справедливости в отношении оскорбленных меньшинств и защите всех людей.

Недавнее убийство Джорджа Флойда стало ужасным преступлением. Мы молимся Богу, известному в нашей традиции под именем Шри Кришна, за душу мистера Флойда и за благополучие его семьи, друзей и общества. К сожалению, мы знаем, что его смерть — всего лишь одно преступление из длинного списка случаев ужасного насилия, совершенных против наших черных братьев и сестер.

Америка — великая нация, основанная на значимых принципах. Декларация независимости гласит: «Мы считаем эти Истины самоочевидными, что все Люди созданы равными, что они наделены своим Создателем определенными неотъемлемыми правами, среди которых есть Жизнь, Свобода и Стремление к счастью…»

Несмотря на эти высокие слова, на протяжении всей истории Америки ви́дение равных возможностей, равных прав перед законом и равной защиты со стороны правительства не было реальностью для многих.

За последние несколько дней эти несправедливости и напряженность снова достигли точки кипения. Тысячи людей вышли на улицы в гневе и разочаровании, взывая к реформе — это тоже было дано Богом и конституционным правом. В некоторых городах власти и полицейские органы действуют с уважением, защищая и даже поддерживая протестующих. В некоторых местах, особенно в столице нашей страны, полиция и другие агенты, поклявшиеся защищать граждан, вместо этого выпустили слезоточивый газ и резиновые пули по толпам мирных демонстрантов. И наоборот, в некоторых местах в протесты вклинились преступники, которые совершают кражи, поджоги и другие бессмысленные акты насилия.

Почему совершается такое насилие? Ведические писания характеризуют наше время как эпоху ссор и лицемерия. Это время, когда преобладают представления «или мы, или они», «белые и черные», представления о том, что должны быть насильники и жертвы насилия. И поэтому растут ненависть и разногласия.

Что можно сделать перед лицом таких разногласий и страданий? Наша вайшнавская философия призывает нас признать, что мы не черные, белые или коричневые. Мы духовные существа, сыновья и дочери Божественного. Наша эксплуатация друг друга проистекает из забвения этой более глубокой связи, отягощенной слепотой и необоснованным страхом перед другими.

Во-вторых, мы обязаны искоренить культуру насилия, которая тревожит наше общество. Статистика ясна: убийства, насилие и издевательства становятся все более доминирующим аспектом американской культуры. Выступая против этого, мы осуждаем всех тех, кто порождает насилие против черного сообщества. Мы осуждаем тех, кто порождает насилие в отношении других меньшинств, в том числе евреев, мусульман и индуистов, а также против «коричневых» и белых людей. Мы призываем к защите всех людей и к защите самой Матери-Земли и всех ее детей.

Наконец, мы должны признать, что мы не собственники этой Земли. Наша планета здесь не для нас, чтобы требовать или вести войну. Весь мир — это дар Божий. Наши тела — независимо от их цвета, суть дары Бога. Мы должны использовать то короткое время, которое у нас есть в этой жизни, для поиска духовных решений множества кризисов, с которыми мы сталкиваемся, а не слепо искать материальные объекты для корыстных целей.

Таким образом, мы молимся за Джорджа Флойда. Мы молимся за все угнетенные меньшинства в Америке и мире и просим Господа защитить их. Мы также молимся за тех, кто пропагандирует ненависть, за тех, кто позволил своим сердцам стать глухими и слепыми к страданиям других — чтобы они однажды осознали ужасную боль, которую они причиняют другим, и научились преодолевать свои деспотические наклонности.

И хотя мы стремимся к глубоким изменениям, мы также ценим практические шаги. В наших собственных сообществах расизм также иногда поднимает свою уродливую голову. Поэтому мы содействуем расширению общественного диалога и взаимопонимания. Мы также призываем правительства, возглавляемые добросовестными мужчинами и женщинами, искоренять системный расизм, где бы он ни распространялся, выкорчевывать культуру бессмысленного насилия и отказываться от чрезмерной эксплуатации Земли и ее творений — чтобы идеалы отцов-основателей Америки снова могли подарить нам свет надежды, а не цинизма, дать нам вдохновение, а не отчаяние.

Для более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с:

  • Мадан Гопал дас (содиректор Департамент по связям с общественностью ИСККОН Северной Америки) — Madan.gopal@iskcon.org
  • Кумари Кунти даси (содиректор Департамент по связям с общественностью ИСККОН Северной Америки) — Kumari.kunti@iskcon.org

Ваши слуги ISKCON NORTH AMERICAN COMMUNICATIONS MINISTRY

Источник

https://iskconnews.org/reviving-hope-amidst-a-culture-of-violence-a-statement-by-iskcon-on-black-lives-matter,7383/

Reviving Hope Amidst a Culture of Violence — A Statement by ISKCON on ’Black Lives Matter’

By: ISKCON North American Communications Ministry for ISKCON News on June 5, 2020

The International Society for Krishna Consciousness (ISKCON) wishes to lend our voice to the outcry of millions of people across the United States and around the world, who are calling for justice for abused minorities and protection for all people.

The recent murder of George Floyd was a terrible crime. We pray to God, known in our tradition as Sri Krishna, for the soul of Mr. Floyd and for the well-being of his family, friends and community. Sadly, we know his death is but one crime among a long list of heinous violence committed against our black brothers and sisters.

America is a great nation, founded on meaningful principles. The Declaration of Independence states «We hold these Truths to be self-evident, that all Men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain inalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the Pursuit of Happiness…»

Despite these lofty words, throughout America’s history the vision of equal opportunity, equal rights before the law, and equal protection by and from the government has not been the reality for many.

Over the last few days these underlying injustices and tensions again reached a boiling point. Thousands have taken to the streets in anger and frustration with a cry for reform—this too being a God-given and constitutional right. In some cities, governments and police agencies have acted respectfully, protecting and even supporting the protesters. In some places—most notably our nation’s capital—police and other agents sworn to protect citizens have instead fired tear gas and rubber bullets into crowds of peaceful protestors. Conversely, in some places protests have been infiltrated by criminals who commit theft, arson, and other wanton acts of violence.

Why such violence? The Vedic scriptures describe this time as the age of quarrel and hypocrisy. It is a time dominated by conceptions of us vs. them, white vs. black, abused and abuser, and of increasing hatred and divisiveness.

What can be done in the face of such divisiveness and suffering? Our Vaishnava philosophy invites us to recognize that we are not black, white, or brown. We are spiritual beings, sons and daughters of the Divine. Our exploitation of each other arises from forgetfulness of this deeper connection—incensed by a blind and unfounded fear of the other.

Second, it is incumbent upon us to root out the culture of violence that ails our society. The statistics are clear—killing, violence and abuse are an increasingly dominant aspect of American culture. Speaking out against this, we decry all those who cause violence against the black community. We decry those who cause violence against other minorities, including Jews, Muslims, and Hindus, and against people both brown and white. We call for the protection of all human beings, and Mother Earth herself, and all her children.

Last, we must recognize that we are not proprietors of this Earth. Our planet is not here for us to claim, or to make war over. The entire world is a gift of God. Our bodies—whatever their color—are gifts of God. We should use the short time we have in this life to seek spiritual solutions to the myriad crises we face, and not blindly seek material objects for selfish gain.

Thus, we pray for George Floyd. We pray for all oppressed minorities across America and the world, and beseech the Lord for their protection. We also pray for those that promote hatred, those who have allowed their hearts to become callous to the suffering of others, that they might someday realize the terrible pain they cause and to learn to amend their oppressive ways.

And, while we seek profound change, we also value practical steps. Within our own communities, racism also sometimes raises its ugly head. Therefore, we are promoting expanded public dialogue and understanding. We also call upon governments, led by conscientious men and women to undo systemic racism wherever it festers, undo the culture of wanton violence, and undo the excessive exploitation of the Earth and her creatures, so that the ideals of America’s Founding Fathers may again give light to hope and not cynicism, to inspiration and not despair.

For more information please contact:

Читайте также: